[Gustave Flaubert]
"Sentia necessidade de poder tirar das coisas uma espécie de proveito próprio, e repelir como inútil tudo aquilo que não contribuísse para a alegria imediata do coração, porque tinha um temperamento mais sentimental que artístico, procurando emoções e não paisagens".
"Sentia necessidade de poder tirar das coisas uma espécie de proveito próprio, e repelir como inútil tudo aquilo que não contribuísse para a alegria imediata do coração, porque tinha um temperamento mais sentimental que artístico, procurando emoções e não paisagens".
do êxito, e que nada mais é que a harmonia do temperamento com as circunstâncias.
Os desejos, as tristezas, as experiências do prazer e as ilusões sempre novas,
à maneira do que às flôres fazem o adubo, a chuva, os ventos e o sol, tinham-na desenvolvido gradativamente, e ela se desabrochava enfim em tôda a punjança de sua natureza".
[Gustave Flaubert]
"Entretanto, as chamas abrandaram-se, seja porque a provisão se esgotasse,seja porque
"Entretanto, as chamas abrandaram-se, seja porque a provisão se esgotasse,seja porque
a acumulação fosse muita. Extinguiu-se o amor, pouco a pouco, pela ausência;
à saudade sucedeu o hábito; e aquele clarão de incêndio que lhe ruborizava
o céu desmaiado se descobriu de mais sombra e desapareceu gradativamente".
[Gustave Flaubert]
"Quanto mais próximas lhe ficavam as coisas, mais o seu pensamento se afastava delas".
"Quanto mais próximas lhe ficavam as coisas, mais o seu pensamento se afastava delas".